« Discussion:Bac à sable » : différence entre les versions

De Wiki58
Aller à la navigationAller à la recherche
Ligne 7 : Ligne 7 :
Au nom de la Sainte et indivisible Trinité, ainsi soit-il.<br>
Au nom de la Sainte et indivisible Trinité, ainsi soit-il.<br>
Nous, Mathilde, comtesse de Nevers, faisons savoir à tous que nous, étant en état de veuvage, saine d'esprit, ayant préalablement délibéré d'une façon diligente en notre âme, ordonnons, disposons et faisons notre testament, dernières dispositions ou volonté, de quelque nom qu'on l'appelle, et ordonnons qu'il soit mis en écrit de la façon suivante. D'autant plus que l'esprit humain, et particulièrement celui de la femme quand elle est investie d'un pouvoir séculier, est faillible et se laisse entraîner à des choses multiples et contraires.<br>
Nous, Mathilde, comtesse de Nevers, faisons savoir à tous que nous, étant en état de veuvage, saine d'esprit, ayant préalablement délibéré d'une façon diligente en notre âme, ordonnons, disposons et faisons notre testament, dernières dispositions ou volonté, de quelque nom qu'on l'appelle, et ordonnons qu'il soit mis en écrit de la façon suivante. D'autant plus que l'esprit humain, et particulièrement celui de la femme quand elle est investie d'un pouvoir séculier, est faillible et se laisse entraîner à des choses multiples et contraires.<br>
C'est pourquoi nous voulons et prescrivons que si quelque chose nous est parvenu injustement ou indûment de quelque façon que ce soit, d'où notre âme puisse se trouver en état de péché, que cela soit restitué par nos héritiers ou nos successeurs à cette ou à ces personnes à qui ces biens appartenaient et à qui ils auraient été enlevés ou extorqués. Toutefois déclaration préalable sera faite soit par le plaignant
C'est pourquoi nous voulons et prescrivons que si quelque chose nous est parvenu injustement ou indûment de quelque façon que ce soit, d'où notre âme puisse se trouver en état de péché, que cela soit restitué par nos héritiers ou nos successeurs à cette ou à ces personnes à qui ces biens appartenaient et à qui ils auraient été enlevés ou extorqués. Toutefois déclaration préalable sera faite soit par le plaignant, soit par les plaignants, simplement et sans apparence de justice, par devant Monseigneur l'évêque ou même par devant l'archevêque, comment et de quelle façon elle est parvenue à nous indûment et injustement.

Version du 27 avril 2020 à 14:47

Testament de Mahaut de Courtenay - 1257

Recueilli par M. Louis Bougier, professeur agrégé d'Histoire et traduit par Mlle Marie Bourgier, licenciée ès-lettres.


Au nom de la Sainte et indivisible Trinité, ainsi soit-il.
Nous, Mathilde, comtesse de Nevers, faisons savoir à tous que nous, étant en état de veuvage, saine d'esprit, ayant préalablement délibéré d'une façon diligente en notre âme, ordonnons, disposons et faisons notre testament, dernières dispositions ou volonté, de quelque nom qu'on l'appelle, et ordonnons qu'il soit mis en écrit de la façon suivante. D'autant plus que l'esprit humain, et particulièrement celui de la femme quand elle est investie d'un pouvoir séculier, est faillible et se laisse entraîner à des choses multiples et contraires.
C'est pourquoi nous voulons et prescrivons que si quelque chose nous est parvenu injustement ou indûment de quelque façon que ce soit, d'où notre âme puisse se trouver en état de péché, que cela soit restitué par nos héritiers ou nos successeurs à cette ou à ces personnes à qui ces biens appartenaient et à qui ils auraient été enlevés ou extorqués. Toutefois déclaration préalable sera faite soit par le plaignant, soit par les plaignants, simplement et sans apparence de justice, par devant Monseigneur l'évêque ou même par devant l'archevêque, comment et de quelle façon elle est parvenue à nous indûment et injustement.